"Voipt" ihr schon oder telefoniert ihr noch?

Shopping

Legendäres Mitglied
"Voipen" (telefonieren uebers Internet) hat es in die 34. Auflage des Dudens geschafft. "Skypen" haette in meinen Augen bzw. Ohren bedeutend besser geklungen, aber auf mich hoert ja leider niemand.
rolleyes.gif


Wie auch immer, ich habe mir mal eben die Domain voipen.ch unter den Nagel gerissen. Falls jemand aus dem VOIP-Bereich Interesse daran hat, einfach bei mir melden.

Gruss, Ivo
 
Dieses Wort habe ich ja noch nirgends gelesen. Weder voipe noch skype ich, weil die Telefongebühren in Deutschland eigentlich doch recht billig sind.
 
Wenn die 35. Auflage kommt, heißt es bestimmt ganz anders. (Rechtschreibreform sei Dank
rolleyes.gif
)

Denke "Skypen wäre unpraktisch gewesen, da jeder nur noch an dieses Programm denkt, wenn man das Wort hört- und es gibt ja noch andere Software bzw. wird es bestimmt noch andere Anbieter geben, die Skype Konkurrenz machen wollen.

Auch wenn viele fragen: Hast du ein Tempo? obwohl es Taschentuch heißt und Tempo eine Marke ist
biggrin.gif
 
QUOTE (Patrick- @ Fr 28.7.2006, 20:38) Denke "Skypen wäre unpraktisch gewesen, da jeder nur noch an dieses Programm denkt, wenn man das Wort hört- und es gibt ja noch andere Software bzw. wird es bestimmt noch andere Anbieter geben, die Skype Konkurrenz machen wollen.

Denke ich auch.

Ich bentze Skype eigentlich relativ selten. Leider nimmt bei mir noch das teure Natel den ersten Platz ein. Bin selten zu Hause … und warte deswegen sehnlichst auf das erste «Skype-Natel».
 
QUOTE (Ivo Gasser @ Fr 28.7.2006, 19:01) Dann schau mal hier.

Laut Google Trends sucht in Deutschland kaum einer nach voipen oder nach skypen. Als Messlatte habe ich das Keyword Handybilder genommen und damit kommen schon nicht viele Besucher. Damit bin ich gerade auf Platz 15. Wobei skypen noch mehr gesucht wird als voipen.

Wohl ein guter Beweis, daß der Duden gelegentlich fern ab der Wirklichkeit ist.
 
@Patrick:
QUOTE Auch wenn viele fragen: Hast du ein Tempo? obwohl es Taschentuch heißt und Tempo eine Marke ist


Ich weiss nicht, wie stark in der deutschen Sprache Markennamen in die Alltagssprache übernommen werden. Inder französischen Sprache geschieht das sehr oft.
Hier ein Beispiel (èbersetzt
biggrin.gif
):
- Kannst du dies mal scotchen? Kannst du mir die Scotch reichen? (Kommt von den Scotch-Tape Klebebändern von 3M)

Es ist interessant zu sehen, wieviele Threads hier im Ayom Forum in Fragen um die deutche Rectschreibung abdrifften. Gehen wir wieder zurück zu VOIP und SKYPE.

Cheers, René
 
QUOTE "Voipen" (telefonieren uebers Internet) hat es in die 34. Auflage des Dudens geschafft.


Wie sagt mann jetzt in der Schweiz? Voipä? Skypä?
smile.gif


i han gester mit minerä fründin gskypät? isch das richtig so?
 
@ SwiZZ:

Denn trä doch dini Skäip Adrässe bim Ayom i, denn chunnsch erschtens en schöne Chnopf über und denn chömmer au emal mitenand Plaudere.

 
Wenn immer möglich benutze ich Skype und voipe mit meinen Kunden im Ausland. Die Tel.-Rechnungen steigen sonst in Dimensionen, die zumindest Hosting-Aufträge sehr schnell unrentabel machen.

Übrigens . . . betreffend VoIP werde ich Euch demnächst ein Projektchen vorstellen . . . .
 
Habe VoIP auf Basis von SIP, mit den entsprechenden Qualitätsproblemen...
 
Ich hab zwar Skype, nutze es aber eher selten. Mein Handy und der Festnetzanschluss sind immer noch an erster Stelle.
 
QUOTE Ich hab zwar Skype, nutze es aber eher selten. Mein Handy und der Festnetzanschluss sind immer noch an erster Stelle.

Geht mir genauso
 
Skypeout spart mir für Gespräche in's Ausland eine Menge Geld.

Zuhause habe ich gar kein Festnetz mehr da Handy + Skypeout für mich eine gute Kombi darstellt.
 
Ich benutz fürs Ausland voipcheap.com. Ist für alles was ichs brauche (vorwiegend handy in den USA) gratis.
 
...und ich habe eine Schweizer (um genauer zu sein eine Zürcher) Telefonnummer bei Skype gemietet, so dass ich selbst in Dubai für alle Schweizer zum nationalen Tarif erreichbar bin.
 
Zurück
Oben