Dreisprachige Website

René Weber

Legendäres Mitglied
Hello,

Ausgangslage:

3 sprachige Website EN, DE, FR
Kundenpotenzial:
EN : 80%
DE : 15%
FR : 5%

Frage:

Wie soll ich die Site ansiedeln:
a) Mit englischer index Page und 3 Directories EN, DE und FR
b) Mit einer Hauptdomain (www.kunde.com in englisch) und 2 Subdomains de.kunde.com und fr.kunde.com

Cheers, René
 
Im Prinzip ist a und b fast das Gleiche, ich würde aber eine Index-Seite zur Auswahl der Seite nach Möglichkeit vermeiden, und die Kunden automatisch weiterleiten.
Über die PHP steht unter der Variable $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'] eine Liste der Bevorzugend Sprachen der Benutzers zu Verfügung. Die Standardsprache wäre in diesem Fall natürlich Englisch.

QUOTE (Beispiel)de,en;q=0.9

Daraus kann man erkennen, dass Deutsch bevorzugt wird, ansonsten Englisch, danach kommt alles andere an Sprachen. Schöne Funktionen zum Auseinandernehmen dieses Strings sind auf PHP.net (in den Kommentaren) zu finden. [1]


Meine Empfehlung wäre eine automatische Weiterleitung zur (vermeintlich) bevorzugten Sprache des Benutzers, die Struktur der Site sollte in entsprechenden Unterordnern unterteilt werden, sowie zusätzlich mit entsprechenden Subdomains ausgestattet werden, bei welchen dann keine automatische Weiterleitung erfolgen sollte. Zudem sollte auf der Seite jederzeit die Möglichkeit bestehen die entsprechende Sprache zu wechseln.



MfG Sascha Ahlers

[1] PHP.Net: Vordefinierte Variablen → Server Variablen: $_SERVER
 
Traditionell wirds ja so gemacht wie unter a).

Aber ich werfe mal rein, was ich seit einiger Zeit mache: Alle Sprachen sind in derselben PHP-Seite. Dies macht Updates wesentlich effizienter, wenn ich kurz einen Textteil ändern muss und in derselben Seite gleich untereinander die verschiedenen Sprachblöcke editieren kann. Und es funktioniert ganz einfach: Per PHP "Output Buffering" wird vor der Auslieferung der Server-Page an den Browser ein Filter bzw. Parser abgearbeitet, der anhand der Browser-Sprache des aktuell erkannten Website-Besuchers die passenden Language-Headers setzt und dann die nicht benötigten Sprachversionen aus der PHP-Seite herausfiltert. Damit dies problemlos klappt, habe ich ein simples Markup zur Trennung der Sprachversionen entwickelt. Will der Besucher danach trotzdem eine andere Sprache als diejenige seiner Browser-Version haben, dann kann er dies jederzeit selber ändern und seine Sprachwahl wird per PHP-Session gespeichert. Das läuft also in einer einzigen PHP-Seite und dazu braucht es nichtmal ein Templating wie "Smarty". Diese Methode passt mir deutlich besser als die heute übliche Seiten-Aufteilung oder die Template-Lösungen, denn so bleibt es superkompakt und einfach editierbar. Ich gebe zu, dass diese Methode ein Experiment ist. Ich wollte herausfinden, ob in der Konsequenz der DC Filter von Google irgendwelche Nachteile wegen Double Content erzeugt, aber lustigerweise ist bislang das Gegenteil der Fall, dieselbe Seite wird unter verschiedenen Sprachen indexiert was die Rankings sogar positiv beeinflusst hat. Denn für den Freshbot und Deepbot ists anscheinend so, wie wenn dieselbe Seite sowohl in der, wie auch in jener Sprache vorliegt. Nachteile sehe ich bislang keine und falls welche auftauchen sollten, ändere ich es halt.
Weil auch das noch langweilig ist, arbeite ich zum Spass an einer selbstübersetzenden Website, die via Umweg über die "Google Language Tools" die Site gleich automatisch übersetzt falls ein Visitor z.B. mit einem Mandarin (meistgesprochene Sprache der Welt) Browser reinkommt. Dies müsste klappen, es gibt PHP-Entwickler die bereits Scripts für ähnliche Mechanismen geschrieben haben. In der Praxis läuft das etwa so: Falls ein Besucher mit einem deutschsprachigen Browser reinkommt, kriegt er aufgrund seiner HTTP_ACCEPT_LANGUAGE die deutsche Site. Falls er mit einem tschechischen Browser reinkommt, kriegt er halt erstmal Englisch, was er vermutlich versteht. Aber falls er mit einer total anderen Sprache wie Mandarin hereinkommt, saugt sich die Website via Google Language Tools eine halbwegs lesbar übersetzte Mandarin-Version und zeigt diese im ganz normalen Layout an.
Ich denke, dass in einer nicht allzu fernen Zukunft das Problem der Sprachbegrenzung von Websites gelöst wird. Schon heute gibt es ja bereits Chats die automatisch in die Sprache des Gegenübers übersetzen, vor allem Google arbeitet an solchen Lösungen und die finde ich interessant.
 
Herzlichen Dank für euren Input.
Es ist mir eigentlich weniger um die technische Seite gegangen, sondern um die Sichtbarkeit bzw. Indizierbarkeit für die Sumas.

Cheers, René
 
Hallo Renè,

Mit HTTP_ACCEPT_LANGUAGE und ensprechenden includes zu den Textfiles differenzier ich auch die Meta tags, was von den robots akzeptiert wird.
Wenn gerade mal ein "englisch eingestellter" Bot daherkommt, kriegt der seine Info halt auf englisch, bzw. deutsch. Mit französisch und italienisch und russisch, die ich teilweise auch anbiete, hab ich noch keine Erfahrungen gemacht.

Gruss

Tümmel
 
Was besser ist, kann ich nicht sagen. Ich mache es im Moment so:
Indexseite mit Lang-Switch (de/en) über HTTP_ACCEPT_LANGUAGE ... Alle anderen Seiten dann in einem jeweiligen Unterverzeichnis (de/en) getrennt. Das ganze hat leider den Nachteil, dass die Indexseite für Google immer "englisch ist". Zur Optimierung müsste ich also auf die jeweilige deutsche Startseite verlinken, was z.b. nicht bei allen Linkquellen (z.b. einige Webkataloge) möglich ist, weil da entweder keine Unterverzeichnise oder keine anderen Subdomains als www erwünscht sind.
 
Zurück
Oben